楽天市場にお任せ語感の激安品を探すなら
男の子だから~
子供だから~
私毒舌だから~
発達障害だから~
上記の〇〇だから~には
「だから~」(許してね(oゝД・)b )ってのが
語感に沢山含まれてるよね
迷惑かけられた側は、
「だから」なに?って
言いたいよw
言えるよw
他者に迷惑かけても
許してもらえる価値が、自分にはある
なんて思ってる?ね?
迷惑かけて?不快な思いさせておいて?
自己抑制も出来てないのに?
いやぁぁ~スゴイねw
自己愛性高いねw笑えるw
他者(周囲)の気持ちも権利も
ガン無視やんw
迷惑かけた上で!!謝罪もせず
軽く「〇〇だから~」などというような人とは
距離・関係性考えるよ
関係性の「選択権」は、
ヘラヘラ笑いながら
軽く「〇〇だから~」なんていって壊した
ズルしてる人には、「選択権」剥奪されるよw
礼儀知らずで、相互関係くずして、対等さもくずし
「自分は許される存在だと思ってる愚者」は
関係性を周囲に「選択されるダケ」だねw
そもそも・「〇〇だから~」ってそれ
「免罪符」じゃない
「免罪符」になんてなりませんw
自分じゃない他者
親だろうが子供だろうが友達だろうが
知人だろうが知らない人だろうが
自己以外の
「他者」に
迷惑かけたら
嫌な思いさせたら
不快な事してしまったら
きちんと
「謝罪」「ごめんなさい」です!!
コレは
「礼儀の1つ」「常識の1つ」です
知人からの「ママ友」系の愚痴で
やたらこの低レベルな事
さえも
出来てない人の愚痴を聞くのですが
最低限のコレ出来ない人とは
関係性(距離置くとか)考えた方が
「良い」と思います
ハッキリいって
その手の人は、
他者を巻き込むし・迷惑事・不快な思いが多い
その上
謝罪出来ない人です
関わらない事を推奨します
アホとは関わるな
って本にもなってる位だしねw
あぁハイ
親が「子供だから~」「男の子だから~」とか
ごまかすような姿を、子供のうちからみせてたら
迷惑事は、やってもイイ事(肯定されてる)と思い
ズルばかり覚えますよ
「親の背を見て子は育つ」
ですからね
「子供を見れば、その親がわかる」につながり
子供の恥(礼儀知らず)は、
親の恥(礼儀知らず)である事が解ってしまう
事になりますよw
ちなみに
「躾」=「怒る事」ではない
「躾」=「教える事」です
教えるには、
教える側が最低限「知っていない」と出来ませんヨ
語感は俺の嫁
おはようございます
きのうは午後から晴れたものの
きょうはどんよりと曇った広島です。
お昼にひと雨ありそう
さて、きょうは…
「東京タワー完工の日」じゃそうな。
東京タワー昇ったことある?
▼本日限定!ブログスタンプ
語感よさらば!
久しぶりに、ひと聴き惚れした曲!
初めて聞く名前だったので、簡単なプロフィールをNeverから拾ってきました。
숀 (SHAUN)ショーン
1990年1月12日ソウル特別市生まれ
身長184cm 体重72kg (※そんな事まで・・・笑
事務所:DCTOMエンターテイメント
インスタ:password0123456789a
インディーズバンドTHE KOXXのキーボード/DJ/プロデューサー
なんとバンタンの楽曲にギタリストとして参加した曲もあるそうです。
- 멈춘 시간 속
- 止まった時間の中
잠든 너를 찾아가- 眠った君を訪ねに行く
아무리 막아도- どんなに塞いでも
결국 너의 곁인 걸- 結局君の隣なんだ
길고 긴 여행을 끝내- 長い長い 旅を終え
이젠 돌아가- もう帰るよ
너라는 집으로- 君という家に
지금 다시- 今 また
way back home
家に帰る途中
아무리 힘껏 닫아도- どんなに力いっぱい閉じても
다시 열린 서랍 같아- また開いてしまう引出しみたい
하늘로 높이 날린 넌- どんなに空高く投げても君は
자꾸 내게 되돌아와- 僕に戻ってくる
힘들게 삼킨 이별도- 辛く飲み込んだ別れも
다 그대로인 걸- 全部そのままなんだ
oh oh oh
수없이 떠난 길 위에서- 数えきれない旅路の上で
난 너를 발견하고- 僕は君を見つけて
비우려 했던 맘은 또- 捨てようとした気持ちはまた
이렇게 너로 차올라- こんなに君で溢れるんだ
발걸음의 끝에- たどった道の終わりに
늘 니가 부딪혀- いつも君がぶつかる
그만- つい
그만
つい
멈춘 시간 속- 止まった時間の中
잠든 너를 찾아가- 眠った君を訪ねに行く
- 아무리 막아도
- どんなに塞いでも
결국 너의 곁인 걸- 結局君のとなりなんだ
길고 긴 여행을 끝내 - 長い長い旅を終え
이젠 돌아가- もう帰るよ
너라는 집으로- 君という家に
지금 다시- 今 また
way back home- 家に帰る途中
조용히 잠든 방을 열어 - 静かに眠った部屋を開けて
기억을 꺼내 들어- 記憶を取り出してくれ
부서진 시간 위에서- 壊れた時間の上で
선명히 너는 떠올라- 鮮やかに君は蘇る
길 잃은 맘 속에- 道に迷った心の中に
널 가둔 채 살아- 君を閉じ込めて生きる
그만- つい
- 그만
つい
멈춘 시간 속- 止まった時間の中に
잠든 너를 찾아가- 眠った君を訪ねに行く
아무리 막아도- どんなに塞いでも
- 결국 너의 곁인 걸
結局君の隣なんだ
길고 긴 여행을 끝내 - 長い長い旅を終え
이젠 돌아가- もう帰ろう
너라는 집으로- 君という家に
지금 다시- 今 また
way back home
家に帰る途中
세상을 뒤집어- 世界中をひっくり返して
찾으려 해- 探そうと思う
오직 너로 완결된- ただ君で完結した
이야기를- 話を
모든 걸 잃어도- 全てを失っても
- 난 너 하나면 돼
- 僕は君さえいればいい
빛이 다 꺼진 여기 - 光が すべて消えた”ここ”
- 나를 안아줘
僕を抱きしめて
눈을 감으면 - 目を閉じれば
소리 없이 밀려와- 音もなく押し寄せる
이 마음 그 위로- この気持ち その慰め
넌 또 한 겹 쌓여가
君はまた一重に積もって行く
내겐 그 누구도 아닌- 僕には 誰でもない
니가 필요해- 君が必要だ
돌아와 내 곁에- 戻ってきて 僕の側に
그날까지
その日まで- I’m not done
< div>
- 멈춘 시간 속
- 止まった時間(僕の記憶)の中
- 잠든 너를 찾아가
- 眠った君を訪ねに行く
아무리 막아도- どんなに(気持ちを)塞いでも
- 抽象的すぎて分からなかったので(直訳だと変だし)韓国の子にきいたら、韓国人が読んでも抽象的で難しいって言うので、アドバイスのまま訳しました笑